La vigilance, miroir de l’esprit de Nyoshül Khenpo Jamyang Dorjé
Publié le 3 Avril 2021
/image%2F1577722%2F20210402%2Fob_ed8de8_57c0f563-2027-46a6-9e1c-1fc71924ef12-1.jpeg)
།དྲན་པ་སེམས་ཀྱི་མེ་ལོང་བཞུངས། La vigilance, miroir de l’esprit
རང་བྱུང་དྲན་པའི་རྒྱལ་པོ་ལ་ཕྱག་འཚལ་ལོ། Hommage au Roi de Vigilance spontanée !
།ང་ནི་དྲན་པའི་མེ་ལོང་ཡིན། Moi, je suis le miroir de vigilance
།བག་ཡོད་དྲན་པ་གསལ་བར་སྟོན། Où clairement apparaît la vigilance pleine de modestie.
།གཟིགས་ཤིགས་རྡོ་རྗེའི་མཆེད་གྲོགས་རྣམས། Regardez-y, mes amis de vajra !
།ང་ཉིད་མཐོང་ཚད་དྲན་པའི་བརྟེན། À chaque fois qu’on me verra, je servirai d’étai à la vigilance.
།བླ་མ་གུ་རུ་དབྱེར་མེད་པར། Adressez vos prières aux trois joyaux
།དཀོན་མཆོག་གསུམ་ལ་གསོལ་བ་ཐོབ། Dont le maître, le guru, est inséparable
།མ་ཡེངས་སེམས་ཀྱི་ངོ་བོར་ལྟོས། Et sans distraction regardez l’essence de l’esprit.
།དྲན་པ་ཆོས་ཀྱི་རྩ་བ་ཡིན། La vigilance est le principe du Dharma.
།དྲན་པ་ལམ་གྱི་དངོས་གཞི་ཡིན། La vigilance est le corps de la voie.
།དྲན་པ་སེམས་ཀྱི་རྟེན་མཁར་ཡིན། La vigilance est la citadelle où l’esprit se replie.
།དྲན་པ་རང་རིག་ཡེ་ཤེས་གྲོགས། La vigilance est compagne de la connaissance principielle présente à soi-même.
།དྲན་པ་ཕྱག་རྫོགས་དབུ་གསུམ་རྟེན། La vigilance est le point d’appui de la Mahāmudrā, du Dzogchen et du Madhyamaka.
།དྲན་པ་མེད་པ་ལེ་ལོས་གཡེང་། L’inattentif est distrait par la paresse.
།དྲན་པ་མེད་པས་ཉེས་ཀུན་བྱེད། L’inattentif commet toutes les fautes.
།དྲན་པ་མེད་པས་དོན་མི་འགྲུབ། L’inattentif n’atteint pas ses buts.
།དྲན་མེད་སྐྱག་པའི་ཕུང་པོ་འདྲ། L’inattentif est comme un tas de merde.
།དྲན་མེད་སྙིང་མེད་རོ་དང་འདྲ། L’inattentif est pareil à un cadavre sans cœur.
།གྲོགས་དག་དྲན་པ་བརྟེན་པར་ཞུ། Amis, je vous en prie : cultivez la vigilance.
།རྗེ་བཙུན་བླ་མའི་ཐུགས་བསྐྱེད་ཀྱིས། Qu’ayant développé la résolution d’[atteindre l’état] du vénérable lama
།དྲན་པ་རང་ངོ་ཤེས་པར་ཤོག Le vigilant reconnaisse sa propre essence.
།དེ་སྐད་དྲན་པའི་བསྙེལ་གསོལ་འདི། Ce propos, sollicitation aux oublieux de la vigilance,
།ཆོས་ཀྱི་སྤྱན་ལྡན་གྲོགས་རྣམས་ལ། C’est à ses amis doués de l’œil du Dharma
།བན་ངན་འཇམ་དབྱངས་རྡོ་རྗེ་ཞེས། Que l’offre un mauvais moine appelé Jamyang Dorjé [ = Nyoshül Khen Rinpoché]
།བ་གླང་ཡ་སོ་ཅན་དེ་ཕུལ། Un bœuf doté d’incisives supérieures.
།སརྦ་མངྒ་ལཾ།། Sarva maṅgalaṃ.
Nouvelle traduction du le dimanche 22 décembre 2019.