Études, réflexions et souvenirs sur les religions tibétaines
Dzogchen Longdé : a survey of the text quotations and mentions of personal names in the first 361 pages of the Vajra Bridge and some remarks resulting from it
2 Avril 2021
Rédigé par Stéphane Arguillère et publié depuis
Overblog
Although it is incomplete, this survey alone would make it very easy to establish that the major references of the Vajra Bridge are absolutely not the tantras listed by Longchenpa as being the fundamental tantras of the Klong sde. Of course, the investigation would have to be deepened and systematized; but it is already obvious that this can only be explained in two ways:
Either there have been other systems of Klong sde practice, of which the rDo rje zam pa is only one form that has been preserved by who knows what chance;
Or Longchenpa - or the authors whose opinions he reproduces - had only a weak and indirect knowledge of Klong sde.
Both hypotheses potentially have serious consequences.
Kun tu bzang po che ba rang la gnas pa’i rgyud : pp. 277, 341
Kun byed rgyal po : p. 39
Kun bzang rdo rje : author of the developed rDo rje zam pa: pp. 16, 303 (so he is not the author of this text, but a master of the lineage, perhaps the author's master - according to the colophon, p. 334, the author is master Ye shes seng ge, writing according to the instructions of this master)
Klong dgu : pp. 19, 332
bKa’ samanta nam mkha’ dang mnyam pa [bde ba kun du spyod pa]’i rgyud : pp. 16, 332
dGyes pa rdo rje : p. 326
rGyud bla ma : pp. 38, 284
Nges brjod bla ma’i lung : p. 32
Chos spyod thams cad kyi man ngag mngon par rtogs pa’i rgyud : p. 258
Nyang stod rtsas kyi lha khang bstan pa’i lo rgyus : p. 237
Tin nge ’dzin dam pa’i mdo : p. 300
rTen ’brel gyi cho ga zhib mo : p. 269
brTag pa gnyis pa : pp. 45, 356
Doha : pp. 250, 317
mDo dgongs pa ’dus pa : pp. 42, 253, 255, 263, 322, 354
mDo sde : pp. 236, 273
mDo sde nges par ’jog pa : pp. 47, 356
mDo sde La∫ kar gshes pa : p. 265
’Da’ ka ye shes : p. 46
rDo rje snying po’i don gtan la ’bebs par byed pa’i rgyud sde bcu gsum : pp. 16, 19
rDo rje rnam par ’joms pa : p. 240
rDo rje zam pa chen po dbang gi man ngag : p. 43, 60 [pp. 53 – 60 should be double-checked], 199, 223 (under the title rNa brgyud dbang gi man ngag), 227, 233, 242, 243, 278, 286, 291, 315, 333, 334
rNa brgyud ’phrul mig brgyud pa’i rdo rje zam pa : pp. 210 (2 cit.), 244, 307, 316
rNa brgyud rin po che’i ’od : pp. 222, 232, 233, 234 (2 cit.), 242, 279, 290, 323, 325, 327 (2 cit.)
rNa brgyud rin po che gsal ba’i ’od : p. 233
rNa brgyud lung gi phreng ba : pp. 46, 222, 228, 236, 355
Pañca dra ma [Pañcakrama ?] : p. 343
Pad ma’i snying po’i don nyams su len pa’i sgrub sde bcu gsum : pp. 16, 19, 20 (the rDo rje zam pa being the main of these 13 systems)
sPyod ’jug : p. 198
Pha rol tu phyin pa : pp. 234, 254, 282 (2 cit.), 307, 317
Pha rol tu phyin pa Byams pas zhus pa : p. 233
Phal po che : pp. 227, 343
’Phrul gyi me long brtsegs pa (rNa brgyud rdo rje zam pa —): p. 199
Bang mdzod ’phrul gyi lde mig : p. 334
Vairocana : pp. 16, 19
Bee ro’i ’dra ’bag : p. 20
Byang chub sems sgom pa don drug pa : p. 203
Bram ze Ram tha : p. 226
dBu ma rtsa ba shes rab : p. 273
’Bum : pp. 255, 262, 310, 318, 325
dMangs kyi do ha : p. 263
’Dzeng Jo sras : p. 303
’Dzeng chen po[Dharmabodhi] : p. 303
rDzogs pa chen po gu ru bzhi pa : pp. 24, 218, 248, 323, 341
rDzogs pa chen po sgom pa don drug : p. 228
rDzogs pa chen po brgyud pa tha ma : p. 209
Dzogs pa chen po don gyi tshad ma : pp. 210, 217, 220, 281, 316, 321
Ye shes gsang ba (rtsa rgyud —): pp. 14, 19, 24, 25, 28, 37, 39, 46, 200, 202, 205, 207, 209, 219, 225 (2 cit.), 226, 228 (2 cit.), 229, 232, 233, 236, 238, 240, 241, 243, 245, 246, 246 (3 cit.), 256, 260, 264 (2 cit.), 272, 274, 278, 283, 294 (2 cit.), 296, 301, 305 (2 cit.), 307, 309 (3 cit.), 311, 313, 316, 323 (2 cit. but the second one is certainly taken in fact from the Ye shes rdzogs pa), 324, 325, 329, 330 (2 cit.), 334, 341, 351, 355 (2 cit.)
Ye shes gsang ba ’khor lo’i rgyud : pp. 19, 207 (2 cit.), 225, 245, 249, 253, 257
g.Yu sgra snying po : p. 20 (it is to him that Vairocana transmitted the Klong sde in Tsa ba rong)
Shes rab snying po : pp. 262, 355
Shes rab sdud pa : pp. 35, 235, 253, 255, 262, 315, 316
Śrī Siṃha : p. 19
Saraha : p. 203
Sems lung chen po’i mdo : p. 251
gSang sngags dus kyi ’khor lo : p. 235 (sur l’expression karaˆa bcings qui signifie l’immobilité des yeux et l’expression srid pa gsum, glosée d’une manière très singulière)
gSang sngags don gyi tshad ma : pp. 45, 200, 235, 248, 300, 326