Dzogchen Longdé : a survey of the text quotations and mentions of personal names in the first 361 pages of the Vajra Bridge and some remarks resulting from it
Publié le 2 Avril 2021
/image%2F1577722%2F20210402%2Fob_231a3e_5af77fc5-9fff-4367-af3d-f11c6fd1a545-4.jpeg)
རྫོགས་ཆེན་ཀློང་སྡེའི་རྡོ་རྗེ་ཟམ་པའི་ནང་གི་ལུང་འདྲེན་ལ་བརྟག་པ།
Although it is incomplete, this survey alone would make it very easy to establish that the major references of the Vajra Bridge are absolutely not the tantras listed by Longchenpa as being the fundamental tantras of the Klong sde. Of course, the investigation would have to be deepened and systematized; but it is already obvious that this can only be explained in two ways:
- Either there have been other systems of Klong sde practice, of which the rDo rje zam pa is only one form that has been preserved by who knows what chance;
- Or Longchenpa - or the authors whose opinions he reproduces - had only a weak and indirect knowledge of Klong sde.
Both hypotheses potentially have serious consequences.
- Kun tu bzang po che ba rang la gnas pa’i rgyud : pp. 277, 341
- Kun byed rgyal po : p. 39
- Kun bzang rdo rje : author of the developed rDo rje zam pa: pp. 16, 303 (so he is not the author of this text, but a master of the lineage, perhaps the author's master - according to the colophon, p. 334, the author is master Ye shes seng ge, writing according to the instructions of this master)
- Klong dgu : pp. 19, 332
- bKa’ samanta nam mkha’ dang mnyam pa [bde ba kun du spyod pa]’i rgyud : pp. 16, 332
- dGyes pa rdo rje : p. 326
- rGyud bla ma : pp. 38, 284
- Nges brjod bla ma’i lung : p. 32
- Chos spyod thams cad kyi man ngag mngon par rtogs pa’i rgyud : p. 258
- ’Jam dpal mtshan brjod : pp. 235, 236, 262, 295, 321
- Nyang stod rtsas kyi lha khang bstan pa’i lo rgyus : p. 237
- Tin nge ’dzin dam pa’i mdo : p. 300
- rTen ’brel gyi cho ga zhib mo : p. 269
- brTag pa gnyis pa : pp. 45, 356
- Doha : pp. 250, 317
- mDo dgongs pa ’dus pa : pp. 42, 253, 255, 263, 322, 354
- mDo sde : pp. 236, 273
- mDo sde nges par ’jog pa : pp. 47, 356
- mDo sde La∫ kar gshes pa : p. 265
- ’Da’ ka ye shes : p. 46
- rDo rje snying po’i don gtan la ’bebs par byed pa’i rgyud sde bcu gsum : pp. 16, 19
- rDo rje rnam par ’joms pa : p. 240
- rDo rje zam pa chen po dbang gi man ngag : p. 43, 60 [pp. 53 – 60 should be double-checked], 199, 223 (under the title rNa brgyud dbang gi man ngag), 227, 233, 242, 243, 278, 286, 291, 315, 333, 334
- rNa brgyud ’phrul mig brgyud pa’i rdo rje zam pa : pp. 210 (2 cit.), 244, 307, 316
- rNa brgyud rin po che’i ’od : pp. 222, 232, 233, 234 (2 cit.), 242, 279, 290, 323, 325, 327 (2 cit.)
- rNa brgyud rin po che gsal ba’i ’od : p. 233
- rNa brgyud lung gi phreng ba : pp. 46, 222, 228, 236, 355
- Pañca dra ma [Pañcakrama ?] : p. 343
- Pad ma’i snying po’i don nyams su len pa’i sgrub sde bcu gsum : pp. 16, 19, 20 (the rDo rje zam pa being the main of these 13 systems)
- sPyod ’jug : p. 198
- Pha rol tu phyin pa : pp. 234, 254, 282 (2 cit.), 307, 317
- Pha rol tu phyin pa Byams pas zhus pa : p. 233
- Phal po che : pp. 227, 343
- ’Phrul gyi me long brtsegs pa (rNa brgyud rdo rje zam pa —) : p. 199
- Bang mdzod ’phrul gyi lde mig : p. 334
- Vairocana : pp. 16, 19
- Bee ro’i ’dra ’bag : p. 20
- Byang chub sems sgom pa don drug pa : p. 203
- Bram ze Ram tha : p. 226
- dBu ma rtsa ba shes rab : p. 273
- ’Bum : pp. 255, 262, 310, 318, 325
- dMangs kyi do ha : p. 263
- ’Dzeng Jo sras : p. 303
- ’Dzeng chen po [Dharmabodhi] : p. 303
- rDzogs pa chen po gu ru bzhi pa : pp. 24, 218, 248, 323, 341
- rDzogs pa chen po sgom pa don drug : p. 228
- rDzogs pa chen po brgyud pa tha ma : p. 209
- Dzogs pa chen po don gyi tshad ma : pp. 210, 217, 220, 281, 316, 321
- rDzogs pa chen po nam mkha’ che : p. 328
- rDzogs pa chen po rmad du byung ba : p. 46
- Zam pa chen po : pp. 222, 305, 306
- Ye shes rngam pa glog gi rgyud : p. 260
- Ye shes rdzogs pa (rDo rje zam pa’i rgyud —, sGom pa’i rgyud —) : pp. 202, 220 (2 cit.), 221, 222, 225 (2 cit.), 228, 229 (3 cit.), 231, 234, 241(2 cit.), 243 (2 cit.), 251, 252, 255, 261, 274, 295
- Ye shes gsang ba (rtsa rgyud —) : pp. 14, 19, 24, 25, 28, 37, 39, 46, 200, 202, 205, 207, 209, 219, 225 (2 cit.), 226, 228 (2 cit.), 229, 232, 233, 236, 238, 240, 241, 243, 245, 246, 246 (3 cit.), 256, 260, 264 (2 cit.), 272, 274, 278, 283, 294 (2 cit.), 296, 301, 305 (2 cit.), 307, 309 (3 cit.), 311, 313, 316, 323 (2 cit. but the second one is certainly taken in fact from the Ye shes rdzogs pa), 324, 325, 329, 330 (2 cit.), 334, 341, 351, 355 (2 cit.)
- Ye shes gsang ba ’khor lo’i rgyud : pp. 19, 207 (2 cit.), 225, 245, 249, 253, 257
- g.Yu sgra snying po : p. 20 (it is to him that Vairocana transmitted the Klong sde in Tsa ba rong)
- Shes rab snying po : pp. 262, 355
- Shes rab sdud pa : pp. 35, 235, 253, 255, 262, 315, 316
- Śrī Siṃha : p. 19
- Saraha : p. 203
- Sems lung chen po’i mdo : p. 251
- gSang sngags dus kyi ’khor lo : p. 235 (sur l’expression karaˆa bcings qui signifie l’immobilité des yeux et l’expression srid pa gsum, glosée d’une manière très singulière)
- gSang sngags don gyi tshad ma : pp. 45, 200, 235, 248, 300, 326
- gSangs sngags yi ge nyung ngu : p. 237
- gSang ba ’kor lo’i rgyud : p. 205
- A ro chung ngu : p. 236
- A ro rdzogs pa chen po : p. 235
Find out what the quote ending p. 315