Overblog Suivre ce blog
Editer la page Administration Créer mon blog
Stéphane Arguillère

Stéphane Arguillère

Études, réflexions et souvenirs sur les religions tibétaines

Catalogue des deux sNying thig

Les deux sNying thig

Bi ma snying thig


1. rDzogs pa chen po gsang ba snying tig gi man ngag zab pa po ti bzhi’i kha byang nyi mas brgyan pa.
Pp. 1-31 / Composé par Vimalamitra au pays de Bhe-ta ; gter ston non spécifié.

2.    Shog tshad nges pa’i kha byang sgron ma rang gsal
Pp. 31-41 / Œuvre de Vimalamitra ; gter ston non spécifié.

(A) gSer yig chan

3.    gSer yig can | bstan pa bu gcig gi rgyud gser gyi snying po nyi ma rab tu snang byed.
Pp. 41-79 ; pas d’auteur, puisqu’il s’agit d’un tantra.

4.    gSer yig can | bTags pa’i grol bar bstan pa bu gcig gi gsang ’grel slob dpon dGa’ rab rdo rje mdzad pa.
Pp. 1-225 / Composé par dGa’ rab rdo rje, sans indication de lieu ni de date ; ne porte pas les signes caractéristiques  des gter ma.

5.    gSer yig can | rDo rje ’chang gis gsungs pa mchod ’os rang bzhin gyi tshig dus gnad nges pa | Autre titre : Sangs rgyas thams cad kyi sras gcig gi rgyud kyi man ngag.
Pp. 1-17 / « paroles de Vajradhara » ; gter ston non spécifié.— p. 1-17

6.    Sangs rgyas kyi ’das rjes gsum pa (= bsTan pa thams cad kyi bu gcig)
Pp. 17–26, sans nom d’auteur.

7.    gSer yig can | Sangs rgyas kyi ’das rjes gsum las | dang po dga’ ldan nas babs pa man ngag rnams kyi rtsa ba | gnyis pa gsang chen rol pa’i dur khrod du babs pa dang po’i ’brel tshulgsum pa bya rgod spungs rir babs pa gnyis pa’i tika ste ’das rjes gsum |

  • Premier testament : pp. 26-28.
  • Second testament : pp. 28-31.
  • Troisième testament : pp. 31-36.

8.    Rig ’dzin gyi ’das rjes bzhi zhar ’byung dang bcas pa | dGa’ rab rdo rje’i tshig gsum gnad du brdeg pa
Instructions données par dGa’ rab rdo rje à Mañjushrîmitra au moment de sa disparition, avec un commentaire anonyme inséré en plus petit corps dans le texte. — pp. 36-42.

9.    ’Jam dpal bshes gnyen gyi sgom nyams drug pa
Instructions données par Mañjushrîmitra à Shrî Singha au moment de sa disparition, avec un commentaire anonyme inséré en plus petit corps dans le texte.— pp. 42-51.

10.    Shrî Singha’i gzer bu bdun pa
Instructions données par Mañjushrîmitra à Vimalamitra au moment de sa disparition, avec un commentaire anonyme inséré en plus petit corps dans le texte.— pp. 51-64.

11.    gSer yig can | mKhas pa Bye ma’i zhal chems
Instructions données par Vimalamitra à Vairocana au moment de sa disparition ou de son départ pour les « Cinq Pics » (Wutaishan), avec un commentaire anonyme inséré en plus petit corps dans le texte.— pp. 64-77. La fin du texte comporte des éléments sur les contenus du Bi ma snying thig. Le découvreur est apparemment Seng ge dbang phyug, et le gter ma aurait été retrouvé à mChims phu (l’indication, p. 76, semble s’appliquer au Bi ma snying thig en général et à ce texte en particulier).

(B) Zangs yig can

12.    rDzogs pa chen po gsang ba snying thig gi man ngag rin po che zangs yig can
Suite de nombreux (16+4 ?) préceptes présentés sous forme de fragments disjoints, avec un commentaire anonyme (Vimalamitra ?) inséré en plus petit corps dans le texte.— pp. 1-103. Certains fragments présentent un titre distinctif, par exemple le Dran pa gnad kyi gal mdo, pp. 31-36 ; le sPyod pa bsdus pa’i sgron ma, pp. 36-39 ; le bsGom pa bsdus pa’i sgron ma, pp. 39-42 ; le lTa ba bsdus pa’i sgron ma, pp. 42-45 ; le ’Bras bu bsdus pa’i sgron ma, pp. 45-50 ; le gSang-ba’i yang bcud, pp. 50-57, avec un épilogue. Une sorte de postface indique que le texte a été plusieurs fois découvert et caché à nouveau (gter nas gter du sbas-pa) par Seng-ge dbang-phyug. Cela ne s’applique peut-être qu’au petit cycle formé par les quatre textes précédents. Les instructions reprennent p. 61 avec un texte (pp. 61-75) qui semble être intitulé Rig pa’i rgyab brten bcud rnams bsdus pa’i snying po, suivi du Chos thams cad kyi ‘dod pa bsdus pa’i sgron ma ou ’Gal ba bsdus pa’i sgron-ma (pp. 75-77) ; du sPros pa gcod pa’i ’khor-lo ou gZhan ’dod bsdus pa’i gcud phur (pp. 77-81). Il est répété que ce texte (ou ces textes) ont été cachés à nouveau après avoir été découverts. Suivent des textes intitulés Rig pa bsdus pa’i sgron ma (pp. 81-87) ; sKu gsum bsdus pa’i sgron ma (pp. 87-89) ; lTa sgom spyod pa bsdus pa’i sgron ma (pp. 87-90) ; Nyag cig bsdus pa’i sgron ma (pp. 90-92) ; dGe sdig bsdus pa’i sgron-ma (pp. 90-103). Le texte s’achève abruptement par un quatrain exprimant des souhaits pour la diffusion du rDzogs-chen, sans aucun élément complémentaire sur les auteurs et l’histoire des découvertes de ce corpus.

(C) Phra-yig-can

13.    Rin po che rlung gi pra khrid
Aucune indication d’auteur, de lieu ou d’époque de composition ; il est mentionné que le texte a été caché à nouveau après avoir été découvert, sans davantage de précisions.— pp. 1-22.

14.    gSang ba yi ge ma ru’i yang tig
Ce texte est présenté dans les éditions courantes comme une sorte d’appendice du précédent ; il paraît cependant, dans une certaine mesure, autonome. Il est lui-même composé de plusieurs sections dont on n’est pas certain qu’elles aient formé d’emblée un texte suivi. Le texte s’achève par des paroles de Vimalamitra, dont on ne comprend pas s’il est l’auteur, ou s’il n’a fait d’ajouter ces indications au moment de la traduction, à mChims-phu.— pp. 22-49.

15.    Man ngag mdo byang bsdus pa’i sgron ma [thams cad kyi don ’grel chen po]
Œuvre de Shrî Singha selon le colophon, avec une petite postface de lCe-btsun seng-ge dbang-phyug..— pp. 49-53.

16.     [Man ngag rin po che’i debs] dmigs gtad gsal bar byed pa’i sgron me
Le colophon n’apporte aucune indication utile.— pp. 53-61.

17.     gSang ba chen po’i rtags kyi yi ge ou rTags kyi yi ge gsang ba
Composé par dGa’-rab rdo-rje, traduit par Vimalamitra “ à partir de trois langues différentes ”.— pp. 61-85.

18.    gSang ba chen po’i tshad kyi yi ge
Composé par dGa’-rab rdo-rje — pp. 85-104.

19.    mNgon sum snying thig gsang ba’i yi ge dmar ru’i rgyab yig — rgyab yig gi stod cha
Pas de colophon ; le suivant est certainement la deuxième moitié du même texte.— pp. 104-120.

20.    Zangs yig can gyi snang byed sgron ma — rgyab yig gi smad cha
Pas de nom d’auteur visible dans le colophon ; traduit par Vimalamitra (p. 167) ; il y a une postface de ce maître (pp. 167-170) ; découvert et caché à nouveau par lCe-btsun Seng-ge dbang-phyug à mChims-phu. — pp. 120-170.

21.    gSang ba bla med sgron ma dgu skor gyi gdams pa

  • sKu gsum bsdus pa’i sgron ma — Composé par Vimalamitra ; découvert et caché à nouveau (sans précision du gter-ston, certainement lCe-btsun). pp. 170-189.
  • Sems-nyid bsdus pa’i gron ma — Composé par Vimalamitra. pp. 189-198.
  • sTong pa bsdus pa’i sgron ma — Composé par Vimalamitra. pp. 198-209.
  • lTa sgom spyod pa ’bras bu bsdus pa’i sgron ma — Composé par Vimalamitra. pp. 209-217.
  • dByings dang ye shes gnyis bsdus pa’i sgron ma — Composé par Vimalamitra. pp. 217-222.
  • Phyag rgya bsdus pa’i sgron ma — Composé par Vimalamitra. pp. 222-230.
  • Shes rab bsdus pa’i gron ma — Composé par Vimalamitra. pp. 230-244.
  • Ye shes bsdus pa’i gron ma — Composé par Vimalamitra. pp. 244-250
  • Rig pa bsdus pa’i gron ma — Composé par Vimalamitra. pp. 244-264.
  • [À ce point (p. 265), une place est marquée pour deux textes manquants : le Rang bzhin gnad dbab et le Chags can rlung gi pra khrid]

22.    Yang snying bcud kyi dum bu
Pas d’indications utiles dans le colophon.— pp. 264-280.

23.    Yang snying phrul kyi dum bu
Pas d’indications utiles dans le colophon.— pp. 280-293.

(D) Dung yig can

24.    Dung yig can rgyud kyi khong don bsdus pa sgron ma snang byed
Clarification de nombre de points des Dix-sept tantra de la claire lumière. Composé par Vimalamitra “ à l’usage des dâkinî ” — pp. 1-114.

25.    Dung yig can gyi rgyab yig ste gnad kyi yi ge — rgyud kyi gnad yig gsang ba
Clarification de nombre de préceptes des Dix-sept tantra de la claire lumière. Comme le texte précédent, il envisage ces tantra tour à tour (un chapitre pour chacun). Les dernières pages du traité (153 sq.) sont plus générales. Composé par Vimalamitra — pp. 114-157. Contient quelques éléments sur l’entraînement au son des éléments (ce qui est très rare ; pp. 119 sq.). Quelques lignes de lCe-btsun Seng-ge dbang-phyug en conclusion.

26.    Dung yig can rgyud kyi khong snying bsdebs pa
Clarification de nombre de points des Dix-sept tantra de la claire lumière. Le colophone ne contient pas d’informations utiles sur l’auteur, etc. — pp. 157-171.

(E) g.Yu yig can [début du vol. V]

27.    Lo-rgyus rin-chen mdo byang
Pas de colophon. Ce texte n’est que l’introduction ou la présentation des suivants. — pp. 2-4.

28.    brGyud-pa gsum-pa
Composé par Vimalamitra.— pp. 4-62. Ce n’est pas un texte purement historiographique. On doit y trouver la source et l’esquisse de nombre de développements du Theg mchog rin-po-che'i mdzod, avec lequel il devrait être comparé systématiquement.

29.    Sems kyi gnad bstan-pa ou bKod pa chen po las rgyud lung gsal ba’i me long
Composé par Vimalamitra.— pp. 63-68.

30.    bKod pa chen po las lha’i sgom lugs gnad kyi man ngag gis lha mngon du snang bar bstan pa
Pas d’informations pertinentes dans le colophon, mais ce texte appartient à l’évidence au même cycle que le précédent et doit être une œuvre de Vimalamitra.— pp. 68-74.

31.    sKye ba med pa’i don, ou bKod pa chen po las skye med kyi man ngag
Pas d’informations pertinentes dans le colophon.— pp. 74-78.

32.    Chos kyi sku yi don bstan pa, ou bKod pa chen po las chos sku cog bzhag tu gtan la phab pa
Pas d’informations pertinentes dans le colophon.— pp. 78-81.

33.    ’Khrul pa chod pa’i gal mdo, ou bKod pa chen po las ’khrul pa’i don nyams su blang ba dang sbyar ba
Pas d’informations pertinentes dans le colophon.— pp. 81-82.

34.    rTog tshogs nyon mongs gzhom pa, ou bKod pa chen po las nyom mongs rang dag gi las gnad gtan la phab pa
Pas d’informations pertinentes dans le colophon.— pp. 82-85.

35.    Lhag pa’i bsam gtan, ou rDo rje bkod pa chen po las lhag pa’i bsam gtan gtan la phab pa
Pas d’informations pertinentes dans le colophon.— pp. 85-86.

36.    Zhing khams yul gyi gnad, ou bKod pa chen po las rang bzhin zhing khams kyi gnad gtan la dbab pa
Pas d’informations pertinentes dans le colophon.— pp. 86-88.

37.    Bya byed lam snang, ou bKod pa chen po las lus ngag gi bya byed gtso bor byed pa gtan la phab pa
Pas d’informations pertinentes dans le colophon.— pp. 88-89.

38.    bKod pa yongs su rdzogs pa
Le colophon nous apprend que le bKod pa chen po a été révélé par Mañjushrîmitra ; les chapitres qui précèdent semblent être des parties de ce tantra, mais il est difficile de faire le tri de ce qui relève effectivement du tantra et de ce qui en est l’explication (probablement par Vimalamitra).— pp. 89-92.

39.    Chos thams cad kyi mdo ou gCes pa’i snying po
Œuvre de Mañjushrîmitra.— pp. 92-97.

40.    dPe rnams bsdus pa’i sgron ma ou Ngo sprod rin po che’i ’khor lo
Composé par dGa’-rab rdo-rje.— pp. 97-115.

41.    Texte sans titre, incipit : rGyu med rnam par dag pa’i ston pa rDo rje ’chang…
Apparaît plus ou moins comme un testament de dGa’-rab rdo-rje.— pp. 115-118.

42.    ’Chi ba brtag pa
Composé par Mañjushrîmitra.— pp. 118-132.

43.    ’Chi ba bslu ba’i man ngag
Œuvre de Shrî Singha.— pp. 132-144.

44.    Don dam nyid la skye shi’i sdug bsngal bral
Sorte de doha sans titre véritable. Œuvre de Shrî Singha.— pp. 132-144.

45.    lTa ba’i snying po, ou lTa ba’i gzhi ’dzin pa stong pa’i yul dngos po lam du byed pa ngo mtshar gyi gad mo bcu gnyis pa
Pas de colophon à proprement parler.— pp. 144-154.

46.    Lung kun gyi rgyab du bkod pa khyad par du ’phags pa’i tshig dgus gtan la phab pa
Anonyme.— pp. 154-158.

47.    gZhi’i don gtan la phab pa che ba bcu drug pa
Anonyme.— pp. 158-161.

48.    ’Bras bu rang mnyam du gtan la phab pa khyad med bdun pa
Anonyme.— pp. 161-164.

49.    lTa ba’i snying po
Ecrit de Jñânasûtra.— pp. 164-165.

50.    Poème sans titre, incipit : Sangs rgyas rnams kyi thugs kyi dgongs brgyud pa’i…
Ecrit de Jñânasûtra.— pp. 165-169. Tous ces textes sont censés avoir été traduits par Vimalamitra.

51.    sNang ba ’dus pa’i bcud phur
Ecrit de Vimalamitra.— pp. 169-180.

52.    Récapitulation conclusive [incluant une table de ce recueil].
Peut être au moins en partie attribuée à lCe-btsun Seng-ge dbang-phyug.— pp. 180-185.

(F) Man ngag nges pa

53.    Man ngag nges pa’i kha byang ming rnams bkod pa
Ecrit de Vimalamitra.— pp. 2-10.

54.    Man ngag dum dum khrig pa dum bu bdun cu rtsa bzhi (man ngag dang po)
Anonyme.— pp. 10-47.

55.    Khyung chen mkha’ lding — Khregs chod kyi yi ge yin — (man ngag zhe bzhi pa)
Œuvre de Shrî Singha.— pp. 47-69.

56.    Sems kyi dmigs drug gi rnam par bshad pa — (man ngag zhe dgu pa)
Anonyme.— pp. 69-272. Semble être une œuvre de Vimalamitra, mais contient quelques allusions à des événements plus tardifs. Il pourrait s’agir d’un commentaire (de lCe-btsun ?) sur un écrit de Vimalamitra… Le premier chapitre finit p. 126. Noter les explications sur le Klong-sde, pp. 70 sq., qui sont la source de celles de Klong-chen rab-’byams. Fin de l’explication du second point (dmigs gnyis-pa) à la p. 166 ; fin du troisième p. 188 ; fin du quatrième, p. 220 ; fin du cinquième, p. 251 ; fin du sixième, p. 272.

57.    sPros med dbang gi ti ka
Ecrit de Vimalamitra.— pp. 272-296.

58.    dBang bskur rim par ’jug pa’i dus bshad pa (spro bcas dbang)
Anonyme. — pp. 296-307.

59.    Shin tu spros pa med pa’i dbang gi phra tig

Ecrit de Vimalamitra.— pp. 307-315.

60.    Shin tu spros pa med pa’i rnal ’byor dbang bskur ba’i sgron ma snang byed
Anonyme.— pp. 316-331.

61.    Shin tu spros pa med pa’i rnal ’byor pa rnams kyi dbang gi don rnam par bshad pa
Anonyme. — pp. 331-375.

62.    Rab tu spros pa med pa’i dbang — (man ngag nga dgu pa)
Anonyme. — pp. 375-387.

63.    Zangs yig can gyi dbang bzhi’i rim pa ston pa’i gnad rnams
Anonyme. — pp. 387-409.

64.    sPros med kyi dbang chog — rin chen bkod pa
Anonyme. — pp. 409-439.

65.    Dam tshig rab ’byed — (man ngag nga brgyad pa)
Œuvre du brahmane Mañjushrîmitra. — pp. 439-479.

66.    rDzogs pa chen po snying tig gi lo rgyus chen mo — (man ngag brgya bcu dgu’i nang tshan dgu pa)
Anonyme. — pp. 1-95. Relate la “ transmission de l’Esprit des Vainqueurs ”.

67.    Lo rgyus chen mo’i smad cha — gnas ’byed bdun pa
Relate la suite de l’histoire de la transmission jusque après la redécouverte des enseignements par lCe-sgom nag-po. Le texte est anonyme, mais, à partir de ces éléments, on devine qu’il a été composé (ou du moins achevé sur la base de gter-ma ou de documents transmis dans la lignée) par rGyal-ba Zhang-ston. — pp. 95-203.

68.    dGa’-dan gnas su sangs rgyas kyi zhal chems dang po’i rgyud
Enseignement de Samantabhadra à Vajrasattva. — pp. 1-11.

69.    dGa’-dan gnas sangs rgyas kyi zhal chems gnyis pa’i rgyud
Enseignement de Samantabhadra à Vajrasattva. — pp. 11-15.

70.    dGa’-dan gnas sangs rgyas kyi zhal chems gsum pa’i rgyud
Enseignement de Samantabhadra à Vajrasattva. — pp. 15-20.

71.    Rang gnas chen po rgya mtsho ar la gtad pa
Œuvre de Mañjushrîmitra, traduite par Vimalamitra et Ka-ba dPal-brtegs. — pp. 20-27.

72.    rGya mtsho ar la gtad pa’i man ngag snang ba ’dus pa’i gal mdo
Œuvre de Mañjushrîmitra, traduite par Vimalamitra et Ka-ba dPal-brtegs. — pp. 27-36.

73.    bDud rtsi snying gi thigs pa — (man ngag brgya bcu bzhi’i nang tshan)
Œuvre de Mañjushrîmitra, traduite par Vimalamitra et Ka-ba dPal-brtegs. — pp. 36-47.

74.    Rig pa’i gnad don lta ba — (man ngag brgya bcu bzhi’i nang tshan)
Œuvre de Mañjushrîmitra, traduite par Vimalamitra et sKa -ba dPal-brtegs. — pp. 48-52.

75.    Thod rgal gyi bogs ’don ar gtad gyi gdams pa snying gi yang zhun — (man ngag brgya bcu bzhi pa’i dgongs ’grel)
Anonyme. — pp. 52-69.

76.    sMug nag khros ma rag gdong ma’i dus gnad nges pa
Anonyme. — pp. 69-79.

77.    Grol bar byed pa’i yi ge bsdus pa ou gSang ba’i thigs pa yang gab sbas pa’i dum bu
Anonyme. — pp. 79-82.

78.    Man ngag brgya bcu dgu’i them byang
Anonyme. — pp. 82-89.

79.    sPros bcas dbang gi phyag bzhes dang po’i dpe las lag len khrigs su sdebs pa lce btsun seng ge dbang phyug gis mdzad pa — (man ngag gnyis pa’i nang tshan gyi dgongs ’grel)
Œuvre de lCe-btsun seng-ge dbang-phyug. — pp. 89-109.

80.    sPros pa med pa’i dbang bskur ba rin po che’i bkod pa — (man ngag bzhi pa)
Composé par dGa’-rab rdo-rje. — pp. 109-121.

81.    sPros med dbang bskur rin chen bkod pa’i gnad kyi yi ge dam pa — (man ngag bzhi pa’i gras)
Anonyme. — pp. 121-127.

82.    sPros med dbang gi bum thig dang dag pa sbyar ba
Composé par Byar-med klong-yangs, c’est-à-dire Klong-chen rab-’byams, à mChims-phu. — pp. 127-132.

83.    Shin tu spros pa med pa’i dbang skal ldan gyi dbang
Anonyme, traduit par Vimalamitra. — pp. 132-145.

84.    Spros med dbang gi ti ka
Anonyme. — pp. 145-176.

85.    rDzogs pa chen po snying thig spros bcas kyi dbang lce btsun gyis mdzad pa
Œuvre de lCe-btsun Seng-ge dbang-phyug, comme son titre l’indique. — pp. 176-197. Noter sa lignée particulière, qui figure dans le colophon : Zhang mon-pa, lHa-rje Rang-rig, lHa-rje Ye-shes mgon, Bla-ma Khyung-tshang-pa, rDzong-khab rGyal-ba blo-gros, Bla-ma Kun-dga’ don-grub, rJe rin-po-che Rang-byung rdo-rje (le troisième Karma-pa). Pp. 176-197.

86.    rDzogs pa chen po’i dbang gsum
Selon le colophon du texte n° 89 ci-dessous, il est l’œuvre de lCe-btsun. — pp. 197-216.

87.    Shin tu spros med kyi dbang
Composé par le Karma-pa Rang-byung rdo-rje par combinaison du texte de dGa’-rab rdo-rje et des compléments (rgyab-yig) de Vimalamitra. — pp. 216-232.

88.    Rab tu spros med kyi dbang
Composé par le Karma-pa Rang-byung rdo-rje par combinaison du texte de dGa’-rab rdo-rje et des compléments (rgyab-yig) des maîtres de la lignée. — pp. 232-247.

89.    dBang bzhi’i dus mtshan ma bstan pa’i phra tig
Composé par Vimalamitra. — pp. 247-260.

90.    Nyams len lag khrigs ma’i khrid ngo mtshar can
Composé par le Karma-pa Rang-byung rdo-rje une année de l’oiseau. — pp. 260-329.

91.    Petit abrégé de la voie, sans titre, incipit : na-mo Bi-ma-la-mi-tra-bhya
Composé par le Karma-pa Rang-byung rdo-rje.  — pp. 329-331.

92.    gCud phur gsum gyi rgyab yig gsang ba’i man ngag
Composé par Vimalamitra. — pp. 331-338.

93.    gCud phur gsum gyi rgyab yig gnad bsdus sgron me Bi mas mdzad pa
Composé par Vimalamitra. — pp. 338-338.

94.    bSam gtan mig gi sgron ma
Instructions de Ku-ma-râ-dza, rédigées par Klong-chen rab-’byams. — pp. 338-355.

*** Une place est laissée vacante pour deux textes qui font défaut : rTen ’brel bsdus pa’i sgron ma et rDor sems dmigs drug rtsa ba

95.    Un doha de lCe-btsun, sans titre, incipit : Sangs-rgyas la yid-ches skyes tsam na…
Pp. 355-356.

96.    Petit texte anonyme et sans titre, précepte sur un point qui précède la consécration shin-tu spros-med
Pp. 356-357.

97.    Petit texte anonyme et sans titre, précepte sur la manière de tracer le mandala de la consécration élaborée du Bi-ma snying-tig selon la tradition de Klong-chen rab-’byams.
Pp. 357-359.

98.    Bla ma’i rim pa tshig don bcu pa ou Bla ma’i rim pa rdzogs pa chen po gnad kyi man ngag
Œuvre de dGa’-rab rdo-rje — pp. 1-29.

99.    Tshig don bcu gcig pa
Ecrit de Klong-chen rab-’byams. pp. 29-77.

100.    Bla ma rGyal ba zhang ston gyi rnam par thar pa
Anonyme — pp. 1-12.

101.    Zhang Nyi bum gyi rnam thar
Anonyme — pp. 12-16.

102.    Chos bdag Guru Jo ’ber gyi rnam thar
Anonyme — pp. 16-19.

103.    ’Khrul zhig Seng ge rgyab pa’i rnam thar
Anonyme — pp. 1-9.

104.    Grub thob Me long rdo rje’i rnam thar
Anonyme (peut-être une autobiographie ?) — pp. 9-25.

105.    Grub thob Me long rdo rje’i rnam thar dri log ma
Anonyme — pp. 1-9.

106.    Rig ’dzin chen po Ku ma râ dza’i rnam thar lo rgyus dang bcas pa
Œuvre de Kun-mkhyen Ngag gi dbang-po (Klong-chen rab-’byams) — pp. 1-51.

107.    Kun mkhyen Dri med ’od zer gyi rnam thar mthong ba don ldan
Composée par Chos-grags bzang-po — pp. 1-103.

108.    Rin po che ’Od gsal rang grol gyi rnam par thar pa
Anonyme — pp. 1-21.

109.    ’Khrul zhig Sangs rgyas dbon po’i rnam thar nyid kyis mdzad pa nor bu’i gsal byed
Autobiographie de ce maître — pp. 1-12.

110.    Chos kyi rje mtshungs med Grags pa rgya mtsho’i rnam thar me tog gi phreng ba
Œuvre de Ngag-dbang rnam-rgyal btsan-pa’i rgyal-mtshan ou de ’Jam-dpal blo-gros (le colophon est obscur) — pp. 1-55.
 

mKha’ ’gro yang thig
(première partie : gter chos)

Volume E


16.    mKha ’gro snying tig gi kha byang
gTer-ma révélé par sPrul-sku Rong-ban — pp. 1-12.

17.    rDzogs pa chen po mkha’ ’gro snying tig gi bla ma brgyud pa’i lo rgyus
Pas d’informations pertinentes dans le colophon — pp. 1-7.

18.    bTags grol stong gsal ti la tha’ dbus bral
Pas d’informations pertinentes dans le colophon — pp. 7-9.

19.    gCig shes kun grol gyi rgyud
Pas d’informations pertinentes dans le colophon — pp. 9-11.

20.    Yang ti gser gyi ’bru gcig pa’i rgyud
Pas d’informations pertinentes dans le colophon — pp. 11-12.

21.    Sras gcig sa bon gyi rgyud
Pas d’informations pertinentes dans le colophon — pp. 12-13.

22.    Rang byung rig pa’i rgyud
Pas d’informations pertinentes dans le colophon — pp. 13-14.

23.    ’Bras bu yongs rdzogs chen po’i rgyud
Pas d’informations pertinentes dans le colophon — pp. 14-18.

24.    bTags grol rgyud kyi ti ka | bTags grol gyi snying po’i ti ka
Pas d’informations pertinentes dans le colophon — pp. 18-26.

25.    gCig shes kun grol gyi ti ka
Pas d’informations pertinentes dans le colophon — pp. 26-42.

26.    Yang ti gser gyi ’bru gcig ti ka
Pas d’informations pertinentes dans le colophon — pp. 42-47.

27.    Sras gcig sa bon gyi rgyud kyi ti ka nor bu’i phreng ba
Pas d’informations pertinentes dans le colophon — pp. 47-52.

28.    Rang byung rig pa’i rgyud kyi ti ka gsal byed dung kyi spar khab
Pas d’informations pertinentes dans le colophon — pp. 52-56.

29.    ’Bras bu yongs rdzogs chen po’i rgyud kyi ti ka gsal byed dri med snying po
Le colophon n’est pas excessivement clair — pp. 56-71.

30.    mKha’ ’gro snying thig gi lo rgyus
Pas d’informations pertinentes dans le colophon — pp. 71-77.

31.    Sangs rgyas kyi ’das rjes dang po
Pp. 77-80.

32.    Sangs rgyas kyi ’das rjes gnyis pa
Pp. 80-83.

33.    Sangs rgyas kyi ’das rjes gsum pa
Pp. 84-86.

34.    bTags grol don khrid
Pp. 86-88.

35.    bTags grol snying po’i don khrid mngon sum snying thig gi man ngag

Pp. 88-115.

36.    bDe gshegs rigs lnga’i phyi sgrub
Pp. 115-120.

37.    Rigs lnga nang gi sgrub pa
Pp. 120-122.

38.    sMin byed don gsal sgron me zhes bya ba spros bcas bum pa’i dbang
Pp. 122-195. Texte attribué à Padmasambhava.

39.    dBang khrid nor bu sgron gsal bzhugs pa lags so | gsang dbang bzhugs so
Pp. 195-201.

40.    Shes rab ye shes kyi dbang
Pp. 201-206.

41.    Tshig dbang rin po che
Pp. 206-215.

42.    gSang dbang lus kyi ngo sprod
Pp. 215-217.

43.    Shes rab yum gyi mkha’ ngo sprod
Pp. 217-219.

44.    dBang gi rgyab yig bzhugs so
Pp. 219-226.

45.    dBang gong ma gsum gyi sa ma ’greldang po gsang dbang gi sa ma ’grel
Pp. 226-230.

46.    Shes rab ye shes kyi sa ma ’grel
Pp. 230-234.

47.    Tshig dbang gi sa ma ’grel
Pp. 234-237.

48.    bDe gshegs rigs lnga'i mchod ’bum
Pp. 237-248.

49.    Rigs lnga'i gtor ma'i lag len
Pp. 248-252.

50.    Rigs lnga'i tshogs mchod
Pp. 252-257.

51.    mKha’ ’gro'i las byang tshogs mchod rtsar phreng
Pp. 257-300.

52.    dBang sgrub dang | bum pa sgrub thabs
Pp. 301-304.

53.    dKyil ’khor rnam dag
Pp. 304-308.

54.    sNying thig gsang ba bla med kyi dbang don gsal ba'i rgyab yig gsang ba
Attribué à Padmasambhava ; gter-ma de Rong-ban ; dBang gi tho yig, pp. 308-309 ; texte complémentaire sans titre, pp. 309-316.

55.    dBang bzhi'i go rim tho yig
Attribué à Padmasambhava, pp. 316-318.

56.    dBang gi rim pa khrid du bskur lugs
Pp. 318-319.

57.    rTsal dang ti ka rig pa'i sgron ma
Pp. 319-328.

58.    Thod rgal khyad par dbang lnga
Pp. 328-332.

59.    Ngo ’phrod nas spro ba bskyed pa'i chos bshad
Pp. 332-335.

60.    Pra khrid chos thun khrid kyi zhag grangs
Pp. 335-339.

61.    Dâkki'i gtor ma'i rim pa
Pp. 339-344.

62.    Dâkki'i tshogs mchod
Pp. 344-353.

63.    dBang gi rgyab yig
Pp. 353-360.

64.    dBang gi tho yig
Pp. 360-362.

65.    mKha’ ’gro snying thig gsang dbang gi lhan thabs
Pp. 362-368.

66.    Dâkki'i dus gnad | gnad ’debs shis spyi gnad bla rdo
Pp. 368-373.

67.    mKha’ ’gro ma'i nor sgrub gter gyi bum pa
Composé par Padmasambhava à l’attention de Ye-shes mtsho-rgyal ; pp. 373-382.

68.    Thod rgal gyi don khrid nor bu'i snying po
Pp. 382-391.

69.    sNying po gsal ba’i me long zhes bya ba'i khrid, ou mKha’ ’gro snying thig gsal ba’i yang bcud
gTer-ma de Dri-med ’od-zer (Klong-chen rab-’byams). Composé par Padmasambhava à gZho-stod ti-sgro à l’attention de Ye-shes mtsho-rgyal ; caché en tant que gter-ma ; petite postface où il est question de Shrî Singha enseignant le Klong gsal nyi ma’i rgyud à Padmasambhava, etc — pp. 391-441.+

70.    Khrid rgyab lung gi phreng ba
Pp. 441-468. Attribué à Padmasambhava.

71.    Lag khrid gnad kyi man ngag pra khrid du bstan pa
Pp. 468-473.

72.    mKha’ ’gro snying tig gi rtags yig tshad yig
Pp. 473-479.

73.    Tshad kyi yi ge
Pp. 479-481.

74.    sNying thig chen mo'i rgyab chos kyi rtsa ba
gTer de sPrul-sku Tshul-khrims rdo-rje (?) — pp. 481-557. Le colophon comporte une mention de la date et du lieu de découverte.

75.    sNying thig gsang ba'i yang bcud snying po gsal ba'i me long
Colophon très similaire à celui de n° 47 ci-dessus. Prophéties relatives au gter-ston et à Dri-med ’od-zer (Klong-chen rab-’byams), mais on ne comprend pas clairement si le texte signifie que Klong-chen rab-’byams a effectivement découvert ce texte, ou s’il n’est annoncé qu’en qualité de grand exégète — pp. 557-607.

76.    rNal ’byor bzhi las lta ba'i rnal ’byor
Pas de colophon — pp. 607-612.

77.    rNal ’byor bzhi las sgom pa'i rnal ’byor
Pas de colophon — pp. 612-616.

78.    rNal ’byor bzhi las spyod pa'i rnal ’byor dang ’bras bu'i rnal ’byor gnyis
Instructions de Padmasambhava à Ye-shes mtsho-rgyal — pp. 616-625. Prophétie relative à Klong-chen rab-’byams dans les dernières lignes.

Volume Wam


79.    Zhus len bdud rtsi gser phreng
Quelques prophéties sur le gter-ston et les détenteurs de la lignée à la fin du texte — pp. 1-40.

80.    mKha’ ’gro snying gi ti ka las | zhal gdams gsang ba'i dum bu
Attribué à Padmasambhava — pp. 40-83.

81.    gNad kyi gdams pa lnga pa
Attribué à Padmasambhava — pp. 83-110.

82.    Dâkki’i lam ’bras kyi skor
Attribué à Padmasambhava — pp. 110-123.

83.    mKha’ ’gro snying tig lag ’grig
Anonyme ; ne porte pas les marques caractéristiques des gter-ma — pp. 123-129.

84.    Dâkki gnad thig
Attribué à Padmasambhava — pp. 129-151.

85.    rDo rje chu ’thung ba
Attribué à Padmasambhava — pp. 151-156.

86.    Zhi ba bar do lam gyi mtshan nyid
Attribué à Padmasambhava — pp. 156-180.

87.    Khro bo bar do gnad kyi sgron ma
Attribué à Padmasambhava — pp. 180-200, avec en annexe les signes de la libération dans l’état intermédiaire post mortem et l’explication de l’état intermédiaire de la possibilité, pp. 200-205.

88.    Bar do'i gdams pa ’byung ba ’dus pa ’bral ba rtsags kyi rim pa
Attribué à Padmasambhava — pp. 205-216.

89.    ’Chi ka bar do'i gsal ’debs bar do gnad dum
Attribué à Padmasambhava — pp. 216-225.

90.    Chos nyid bar do'i yon tan
Pp. 225-231.

91.    Bar do ngo sprod bzhugs pa’i dbu
Pp. 231-234. [noter d’utiles explications sur les huit portes du cœur].

92.    ’Od gsal
Pp. 234-238.

93.    mKha’ ’gro'i gtum mo khyad par can
Attribué à Padmasambhava — pp. 238-242.

94.    ’Byung ba rdo'i bcud len
Attribué à Padmasambhava — pp. 242-250.

95.    Dhâkki snying tig gi bka’ srung dpal srog sgrub nag mo'i srog len spu gri ou gSod byed lha mo’i srog sgrub nag mo’i rgyud
Pp. 250-258.

96.    Srog sgrub nag mo'i sgrub thabs
Attribué à Padmasambhava — pp. 258-266.

97.    ’Gyu dus thun drug
Pp. 266-277.

98.    ’Gyu dus thun drug (deuxième texte du même nom)
Pp. 277-279.

99.    bKa’ srung Srog sgrub nag mo'i srog dbang
Pp. 279-283.

100.    Snying tig bla ma'i rnal ’byor
Ce n’est apparemment pas un gter-ma, mais le colophon ne permet pas de conjecturer avec quelque vraisemblance le nom de l’auteur — pp. 283-292.

101.    Bla ma'i rnal ’byor phyi nang gsang gsum
Composé par ’Phags-pa dbon-po Dar-ma bzang-po, pratiquant du mKha-’gro snying-tigKarma-pa Rang-byung  rdo-rje (sept générations de disciples plus tard) — pp. 292-305. dans la lignée transmise au

102.    Khregs chod ngo sprod mtha’ grol klong yangs
Anonyme— pp. 305-317.

103.    rTsal dbang
Anonyme— pp. 317-319.

104.    rGyud kyi bcangs thabs
Anonyme— p. 319.

105.    gZhan don
Anonyme— pp. 319-320.

106.    rTags bstan
Anonyme— pp. 320-321.

107.    Yon tan ’byung tshul
Anonyme— pp. 321-322.

108.    Che ba bstan pa
Anonyme— pp. 322-324.

109.    Thig le dwangs snyigs ’byed pa dang | Rigs rgyud gzhag thabs lag len
Anonyme— pp. 325-327.

110.    gZhan don sprul sku gzhag thabs
Attribué à Padmasambhava— pp. 327-333.

111.    Bar do'i ngo sprod
Anonyme— pp. 333-341. Le colophon contient deux prophéties allusives, l’une certainement relative à Padma las-’brel-rtsal et l’autre à Klong-chen rab-’byams.

112.    mNgon sum ngo sprod
Anonyme— pp. 341-342.

113.    Bar do'i mtshan nyid bshad pa dang skye gnas rnams kyi bstan pa
Anonyme— pp. 342-353.

114.    bTags grol phran drug gi ti ka
Anonyme— pp. 353-362.

115.    bTags grol bcangs thabs
Anonyme— pp. 362-364.

116.    gZhan don ti ka
Anonyme— pp. 364-366.

117.    rTags bstan ti ka
Anonyme— pp. 366-372.

118.    Yon tan ’byung tshul gyi ti ka
Anonyme— pp. 372-375.

119.    Che ba bstan pa'i ti ka
Anonyme— pp. 375-380.

120.    rTa mgrin yab yum gyi lus dkyil
Anonyme— pp. 380-383.

121.    Dâkki'i rkyang sgrub
Anonyme— pp. 383-393.

122.    mKha’ ’gro sngags kyi lde mig
Anonyme— pp. 393-396.

123.    sNying thig gi bdud rtsi phyag mchod
Anonyme— pp. 396-398.

124.    rTags yig dang tshad kyi yi ge
Anonyme— pp. 398-407.

125.    Dâkki dril sgrub gsang ba snying gi dum bu
Attribué à Padmasambhava — pp. 407-411.

126.    Lo rgyus
Attribué à Padmasambhava— pp. 411-412.

127.    rDzas
Attribué à Padmasambhava — pp. 412-428.

128.    Dâkki'i lus dkyil chen mo
Anonyme — pp. 428-448.

129.    Padma las ’brel rtsal gyi skye rabs dang | lung bstan
Prophéties.— pp. 448-471.

130.    rGyal-sras legs-pa’i lung-bstan
Pp. 471-473.

131.    gZhal gdams gnad kyi phreng ba
Attribué à Padmasambhava — pp. 473-482.

132.    Lo rgyus rgyal ba g.Yung gis mdzad pa
Cette histoire, dont l’auteur est g.Yung-tson, s’étend jusqu’à l’époque du troisième Karma-pa, dont l’auteur reçut le mKha-’gro snying-tig. — pp. 482-504.

133.    g.Yung ston pas gsungs pa’i phyag ’tshal
Ecrit de g.Yung-ston — pp. 504-508.

134.    g.Yung gi lo rgyus
Anonyme. Remarquer la mention de Rig-’dzin rGod kyi ldem-’phru-can, qui apparaît comme donnant à un disciple (g.Yung-ston ? c’est chronologiquement difficile, sinon impossible) des enseignements complétant le mKha-’gro snying-tig. Le texte est un peu confus et demanderait un examen rapproché. — pp. 508-514.

135.    ’Pho ba
Attribué à Padmasambhava — pp. 514-519.

136.    gTer srung ldang lha'i sgrub thabs
Attribué à Padmasambhava. gTer de sPrul-sku Tshul-rdor — pp. 519-525.

137.    Zab gsang mkha’ ’gro snying thig gi gsol ’debs
Anonyme. La lignée concernée est celle de Klong-chen rab-’byams et elle s’étend deux générations au-dela de ce maître (Khyab-brdal lhun-grub, Grags-pa ’od-zer). — pp. 525-527.

138.    brGyud ’dzin gyi slob bu'i lung bstan
Anonyme — pp. 527-533.

139.    mKha’ ’gro snying thig gi cha rkyen | lha mo lnga'i tshe sgrub
Attribué à Padmasambhava — pp. 533-538.

140.    sPrul-sku Legs-pa lung-bstan-pa
Anonyme — pp. 538-539.

141.    mKha’ ’gro snying thig las srog sgrub nag mo'i gtor dbang
gTer-ma de Padma las-’brel-rtsal — pp. 539-543.

142.    mKha’ ’gro yang tig gi dbang bskur ba'i lag len | mKha’ ’gro snying thig gi dkyil ’khor bri tshul
Anonyme ; censé être conforme à la tradition du “ grand gter-ston ” et de Klong-chen rab-’byams (Kun-mkhyen chen-po)  — pp. 543-556.

143.    mKha’ ’gro snying thig gi lo rgyus rin po che'i phreng ba
Contient une biographie de rGyal-sras legs-pa, pp. 595 sq., suivie d’une autobiographie que l’on reconnaît aisément être celle de Chos-grags bzang-po, qui est donc l’auteur de ce texte par ailleurs non signé. — pp. 556-609.

Partager cette page

Repost 0