(1001) Tshogs kyi rgyud : Eléments d’identification : mentionné dans le Grub-mtha’ mdzod (p. 345) et le
Legs-bshad rgya-mtsho (p. 74) comme un tantra supplémentaire (kha-skong) de l’Anuyoga — gTer-’byung rin-po-che’i lo-rgyus (KY), p. 78
(Tshogs rgyud che chung, tantra de pratique de caractère mixte entre Mahâyoga et Anuyoga, traduits à bSam-yas sous le règne de Khri-srong-lde-btsan).
(1002) mTshan-nyid lnga-bcu-pa : Yid-bzhin rin-po-che'i mdzod ’grel, p. 718 (simple mention ; un texte fondamental du Sâmkhya).
(1003) mTshan-ma rang-grol (Slop-dpon dGa’-rab rdo-rjes mdzad-pa’i —) : Eléments d’identification : aucun texte de titre approchant dans le rNying-ma rgyud ’bum ni dans
lessNying-thig. — sDe gsum snying-po’i don ’grel, pp. 46, 74, 79, 111, 125, 127.
(1004) mTshan-mo bzang-po’i mdo : Sems-nyid ngal-gso’i ’grel-pa shing-rta chen-po, p. 170 ; Yid-bzhin rin-po-che'i mdzod ’grel, p.
1270.
(1005) mTshams-sbyar lde-mig : selon le Grub-mtha’ mdzod, p. 401, il s’agirait d’un commentaire du Seng-ge rtsal-rdzogs.
(1006) mDzangs-blun : Shing-rta bzang-po, p. 56 ; Yid-bzhin rin-po-che'i mdzod ’grel, pp. 496, 1271.
(1007) mDzod : cf. Chos-mngon mdzod.
(1008) mDzod spu nor-bu : Eléments d’identification : dans la présentation du système classificatoire
des rNying-ma-pa (Grub-mtha’ mdzod, p. 339 ; Legs-bshad rgya-mtsho, p. 72), il est donné comme un Krîya-tantra.
(1009) rDzas grub drug-pa : Eléments
d’identification : selon le Grub-mtha’ mdzod (p. 402) il s’agirait d’un commentaire du Nag-mo khros-ma.
(1010) rDzogs-pa spyi chings : Eléments
d’identification : ce texte est mentionné dans le Grub-mtha’ mdzod (p. 370) comme l’un des treize textes traduits ultérieurement par Vimala, Kumâra et g.Yu-sgra,
parmi les Sems smad bcod brgyad, textes du Sems-sde. Nous n’avons trouvé aucun texte de titre approchant dans le corpus du Sems-sde du rNying-ma rgyud ’bum, à
moins qu’il ne soit identique au suivant. — Lung gi gter mdzod, p. 125.
(1011) rDzogs-pa spyi spyod : Eléments
d’identification : ce texte est mentionné dans le Grub-mtha’ mdzod (p. 370) comme l’un des treize textes traduits ultérieurement par Vimala, Kumâra et g.Yu-sgra,
parmi les Sems smad bcod brgyad, textes du Sems-sde. Il s’agit vraisemblablement du court texte qui se trouve dans le rNying-rgyud, vol. Ka, pp. 634-636 sous le
titre : rDzogs-pa spyi gcod.
(1012) rDzogs-pa rang-byung (dbang gi chu-bo’i rgyud) : Eléments d’identification : rNying-rgyud, vol. Da, pp. 1-298. — titre complet :
sKu thams-cad kyi snang-ba ston-pa dbang rdzogs-pa rang-byung chen-po’i rgyud. Mentionné dans le Grub-mtha’ mdzod (p. 393) dans la liste des 18 tantra de la section
sNying-thig du Man-ngag-sde, où il se trouve comparé à un fleuve. Plus loin (p. 395), il est décrit comme comportant 25 chapitres, portant principalement sur la consécration
mûrissante élaborée (spros byas [sic] kyi dbang). Dans ce traité, ce tantra et le Yi-ge med-pa sont considérés comme des mûlatantra, alors que,
dans la tradition courante, c’est plutôt le sGra thal-’gyur qui est regardé comme le tantra fondamental du sNying-thig (voir en ce sens Grub-mtha’-mdzod, p. 396,
où il est appelé sde-snod kun gyi rtsa-ba). Dans le Theg mchog mdzod (vol. I, pp. 130 sqq.), ces éléments du Grub-mtha’ mdzod sont confirmés ; ce tantra y est
appelé rgyud kyi sbom. Dans le Tshig don mdzod (p. 311), il figure dans une liste de quatre tantra qui posent qu’il y a une consécration à conférer et des engagements à
garder dans le sNying-tig. — Lung gi gter mdzod, pp. 308, 309, 311, 312 ; sDe gsum snying-po’i don ’grel, pp. 120 ; Grub-mtha’ mdzod, pp. 394 (simple mention),
402 (mentionné avec toute une littérature commentariale qui s’y rattache) ; Theg mchog mdzod, vol. I, pp. 129 (simple mention dans une liste), 130 (simple mention), 132 (id.), 189 (2
cit.), 190, 191 (2 cit.), 193, 206, 217, 220 (?), 338 ; Thod-rgal gyi rgyab-yig nyi zla gza’ skar (YYN), p. 142 ; bTags grol gyi rgyab-yig yid-bzhin lhun-grub
(YYN), p. 217 (référence précise, sans citation littérale) ; Zab-don rgya-mtsho'i sprin (KY), p. 312 ; Theg mchog mdzod, vol. II, p. 427 ; gTer-’byung
rin-po-che’i lo-rgyus (KY), p. 44 (simple mention).
(1013) Zhal-chems : Eléments
d’identification : les Zhal-chems sont la même chose que les ’Das rjes, testaments des premiers patriarches du rDzogs-chen. Voir à cette entrée —
sNyan-brgyud don gyi me-long (ZY), p. 146.
(1014) Zhal-chems gsum : Eléments
d’identification : voir à l’entrée précédente et à’Das rjes. — sNyan-brgyud kyi rgyab-chos chen-mo (ZY), pp. 228
(simple mention), 239 (id.)/
(1015) Zhi-khro skong gi phyag : Byang-chub lam bzang, p. 47.
(1016) Zhi-ba [’i] rgyud : Eléments d’identification : texte exposant le système Vaisesika, œuvre de “gZegs-zan” —
Yid-bzhin rin-po-che'i mdzod ’grel, pp. 747 (simple allusion), 750 (3 cit., la troisième n’est pas expressément indiquée comme telle), 752 (idem), 753 (2 cit., idem), 754 (idem), 758 (2
cit., id.), 759 (id.).
(1017) Zhi-ba rin-po-che’i dra-ba (texte rattaché au cycle du Mâyâjâla) : Byang-chub lam bzang, p. 78 ; Sems-nyid ngal-gso’i
’grel-pa shing-rta chen-po, p. 806.
(1018) Zhi-ba lha’i rgyud : Eléments
d’identification : mentionné dans le Grub-mtha’ mdzod (p. 344) et le Legs-bshad rgya-mtsho (p. 73) comme un tantra du Mahâyoga.
rNying-ma rgyud ’bum, vol. Zha, Zhi-ba lha rgyud chen-po, pp. 580-622. — gTer-’byung rin-po-che’i lo-rgyus (KY), p. 77 (tantra de pratique de
caractère mixte entre Mahâyoga et Anuyoga, traduit à bSam-yas sous le règne de Khri-srong-lde-btsan).
(1019) Zhing bcu rol-pa’i rgyud : Eléments
d’identification : selon le Grub-mtha’ mdzod (p. 344) et le Legs-bshad rgya-mtsho (p. 74), il s’agit d’un tantra de l’Anuyoga. Aucun texte
de titre similaire n’a été trouvé dans le rNying-ma rgyud ’bum. — gTer-’byung rin-po-che’i lo-rgyus (KY), p. 79 (un tantra de pratique de caractère mixte entre
Mahâyoga et Anuyoga, traduit à bSam-yas sous le règne de Khri-srong-lde-btsan).
(1020) Zhus-lan : Eléments
d’identification : le titre est trop vague et trop commun pour qu’il soit possible de proposer une identification en l’état actuel de la recherche. — Phyogs bcu’i mun
sel, p. 455.
(1021) Zhus lan gser phreng : gTer-’byung rin-po-che’i lo-rgyus (KY), p. 121 (contient les prophéties relatives à Klong-chen
rab-’byams).
(1022) gZhi sbags : sNyan-brgyud don gyi me-long (ZY II), p. 143.
(1024) gZhung don ’grel-pa :Eléments d’identification : selon le
Grub-mtha’ mdzod (p. 400) il s’agirait d’un commentaire du rDor-sems snying gi me-long.
(1025) gZhon-nu gdong drug-pa’i rgyud (du sGyu-’phrul chen-mo’i rgyud) : Eléments d’identification : selon le Grub-mtha’ mdzod (p. 328) et le
Legs-bshad rgya-mtsho (p. 60), il s’agit d’un tantra masculin de la classe Anuttara-yoga, d’après Lalitavajra.
(1028) Za byed rol-pa sbyin-sreg gi rgyud : Eléments
d’identification : selon le Grub-mtha’ mdzod (p. 343) et le Legs-bshad rgya-mtsho (p. 73), il s’agit d’un tantra d’instructions (gdams-pa
man-ngag) du Mahâyoga. Mais le même titre réapparaît (Grub-mtha’ mdzod, p. 345, Legs-bshad rgya-mtsho p. 74) dans la liste des tantra de l’Anuyoga,
flanqué de l’épithète las bzhi mthar-phyin-pa. Aucun texte ne porte un titre approchant dans le rNying-ma rgyud ’bum, ni dans le corpus du Mahâyoga ni dans celui de
l’Anuyoga… — gTer-’byung rin-po-che’i lo-rgyus (KY), p. 79 (un tantra de pratique de caractère mixte entre Mahâyoga et Anuyoga, traduit à
bSam-yas sous le règne de Khri-srong-lde-btsan).
(1029) Za-ma-tog bkod-pa [’i mdo] : Sems-nyid ngal-gso’i ’grel-pa shing-rta chen-po, pp. 522, 584 ; Grub-mtha’
mdzod, p. 128 ; Yid kyi mun sel, p. 99 ; Yid-bzhin rin-po-che'i mdzod ’grel, pp. 496, 665, 1174.
(1031) Zangs-yig-can : Eléments
d’identification : il s’agit d’une section du Bi-ma snying-thig. — sDe gsum snying-po’i don ’grel, pp. 70 ; Grub-mtha’ mdzod, p. 403 (présentation de ce
texte, avec une table sommaire tirée du Kha-byang nyi-mas brgyan-pa, qu’il faudrait confronter au texte tel qu’il existe actuellement ; son titre est par erreur orthographié
Thangs-yig-can, mais il n’y a pas de doute), 404 (dans la série des cent-dix-neuf préceptes) ; sNgon-’gro sems sbyong bdun gyi don khrid (YYN), p. *** ; Khrig-yig
sangs-rgyas mnyam-sbyor (ZY), p. 271 ; Theg mchog mdzod, vol. II, pp. 302 (noter que la citation est introduite par Zangs-yig-can dang rTags tshad las…), 496 ;
gNad gsum chos-nyid kyi ’khor-lo (YYN), p. 121.
(1032) Zab-chos bDe-mchog snyan-brgyud : ’Khrul-pa rab ’joms, p. 101.
(1033) Zab-mo po-ti bzhi : Eléments
d’identification : il s’agit des quatre groupes de textes compris dans le Bi-ma sNying-thig et intitulés Zangs-yig-can, gSer-yig-can,
g.Yu-yig-can et Dung-yig-can (voir à ces titres) — Lo-rgyus rin-chen phreng-ba (YYN), p. 34 (leur origine ; comment ils ont été cachés à bSam-yas). Ils sont
également mentionnés dans le lieu parallèle du Lo-rgyus du Zab-mo yang-tig.
(1034) Zil gnon bshad ’grel : Theg mchog mdzod, vol. II, p. 171 (un texte comportant des instructions sur la pratique du rêve. Simple
allusion).
(1035) Zung gi mdo : Sems-nyid ngal-gdo’i ’grel-pa shing-rta chen-po, p. 138 (2 cit ?).
(1036) gZugs-can snying-pos zhus-pa’i mdo : Phyogs bcu’i mun sel, p. 205.
(1037) gZungs gra lnga : Eléments
d’identification : dans la présentation du système classificatoire des rNying-ma-pa (Grub-mtha’ mdzod, p. 339 ; Legs-bshad rgya-mtsho, p. 72), il est donné comme
un Krîya-tantra.
(1038) gZer drug : Eléments d’identification :
on ne trouve pas de texte portant exactement ce titre dans le rNying-ma rgyud ’bum ou les sNying-thig. Pourrait-il s’agit de l’une des variantes du sGom nyams
drug-pa ? — sNyan-brgyud kyi rgyab-chos chen-mo zab-don gnad kyi me-long (ZY), p. 224 (simple mention).
(1039) bZang-po spyod-pa : Eléments
d’identification : souhaits de Samantabhadra, passage de l’Avatamsaka-sûtra. — Phyogs bcu’i mun sel, p. 42 ; Sems-nyid ngal-gso’i ’grel-pa shing-rta
chen-po, pp. 354, 556, 561, 563, 565, 568 ; ’Khrul-pa rab ’joms, p. 30.
(1041) bZo gnas ’phrul gyi me-long (descriptif de la construction et de l’agencement de bSam-yas ?) : Zhwa padma dbang-chen gyi dkar-chag gtsigs kyi
yi-ge zhib-mo, p. 220.
(1042) Zla-ba sgron-me’i mdo : Shing-rta bzang-po, p. 84 ; Sems-nyid ngal-gso’i ’grel-pa shing-rta chen-po, pp. 439, 477 (simple
allusion), 527, 553, 604, 606, 905, 1004 ; Yid kyi mun sel, p. 74 ; Yid-bzhin rin-po-che'i mdzod ’grel, p. 493.
(1043) Zla-ba snying-pos zhus-pa’i mdo ou Zla-ba snying-po’i mdo : Sems-nyid ngal-gso’i ’grel-pa shing-rta
chen-po, pp. 126, 620 ; Grub-mtha’ mdzod, p. 148 ; Yid-bzhin rin-po-che'i mdzod ’grel, pp. 1227 (2 cit.), 1230 (Zla-ba’i snying-po’i mdo), 1307.
(1045) Zla gsang (l’un des deux suivants) : Yid kyi mun sel, p. 145.
(1046) Zla-gsang thig-le’i rgyud : Eléments
d’identification : rNying-rgyud, vol. Tsha, pp. 357-548. — titre complet : Zla gzang thig-le zhes bya-ba’i rgyud kyi rgyal-po chen-po mchog tu gsang-ba.
Il y a un autre texte sans titre initial clair, mais intitulé bCom-ldan-’das Zla-gsang chen-po [’i mdo] à la fin de chaque chp., qui se trouve dans le rNying-rgyud, vol.
Ma, pp. 617-678. C’est certainement le premier qui est mentionné dans le Grub-mtha’ mdzod (p. 344) et le Legs-bshad rgya-mtsho (p. 73) dans la liste des quatre
mûla-tantra de l’Anuyoga. Il est également associé expressément à cette classe de tantra dans le Shing-rta bzang-po, p. 114. Selon d’autres systèmes, il
s’agirait du tantra explicatif de la Parole dans le Mahâyoga (Tulku Thondup, Buddha Mind, p. 30). Peut-être faut-il s’expliquer ce flottement par la pluralité de titre
approchants, qui ont pu occasionner des confusions. Cependant, le premier de ces deux textes se trouve, dans le vol. Tsha, juste à la suite du Glang-chen rab-’bogs, à propos
duquel on trouve le même genre d’hésitations. En outre, il existe un Zla gsang thig-le’i rgyud dans le bKa’-’gyur, qui, étant donné son emplacement, doit être classé parmi les
tantra masculins de l’Anuttara-yoga. Il serait utile de comparer ces divers textes pour voir s’ils entretiennent entre eux le moindre rapport. — Lung gi gter mdzod, p.
327 ; Phyogs bcu’i mun sel, pp. 278, 371 (simple allusion), 490 ; Shing-rta bzang-po, p. 114 ; Grub-mtha’ mdzod, p. 281 ; ’Khrul-pa rab ’joms, p. 111 ;
gTer-’byung rin-po-che’i lo-rgyus (KY), p. 77 (un tantra de l’Anuyoga, traduit à bSam-yas sous le règne de Khri-srong-lde-btsan) ; Sems-nyid ngal-gso’i
’grel-pa shing-rta chen-po, p. 1036.
(1047) Zla-gsang nag-po’i rgyud : Eléments
d’identification : selon le Grub-mtha’ mdzod (p. 344) et le Legs-bshad rgya-mtsho (p. 73), il s’agit d’un tantra d’instructions (gdams-pa
man-ngag) du Mahâyoga. Un texte homonyme (ou, plus vraisemblablement, le même texte, étant donné les flottements dans l’inventaire de la littérature de ces deux niveaux des
tantra) est mentionné dans le Grub-mtha’ mdzod (p. 345) et le Legs-bshad rgya-mtsho (p. 74) dans la liste des textes de pratique particulière (bye-brag gi
sgrub-pa) de l’Anuyoga, en qualité de tantra du Corps. Ce flottement est pris en compte dans un texte de Klong-chen rab-’byams : le gTer-’byung rin-po-che’i lo-rgyus
(KY), p. 78, où il est donné comme un tantra de pratique du Corps et de Mañjusrî (Yamântaka), de caractère mixte entre Mahâyoga et Anuyoga, traduit à bSam-yas sous le
règne de Khri-srong-lde-btsan. — Comp. rNying-ma rgyud ’bum,vol. Ra, (1) dPal Zla gsang nag-po’i rgyud (pp. 2-283) ; (2) dPal Zla gsang nag-po’i
rtsa-ba’i rgyud chen-po (pp. 283-591) ; (3) dPal Zla gsang nag-po’i rgyud (pp. 591-803) ; (4) vol. La, dPal Zla gsang nag-po’i rgyud (pp. 2-259) ; (5) même vol.,
’Phags-pa ’Jam-dpal gshin-rje gshed zla-gsang nag-po’i rgyud phyi-ma (pp. 492 – 526) ; (6) même vol., ’Phags-pa ’Jam-dpal khro-bo rin-chen gsang-ba’i rgyud (’Jam-dpal zla
gsang nag-po yan-lag gi rgyud) (pp. 669-723) ; (7) vol. Sa, dPal drag sngags zla gsang nag-po’i rgyud (pp. 509-522) ; (8) même vol., dPal zla gsang drag sngags nag-po
gshan-pa spu-gri’i rgyud (pp. 536-612) ; (8) cf. aussi, par exemple, vol. Bi, dPal zla gsang nag-po rgya-mtsho dug ri kha ya-ksha ’khor-lo nag-po gsang-ba’i rgyud (pp.
59-134).
(1048) gZi ldan ’bar-ba mtshams kyi rgyud : gTer-’byung rin-po-che’i lo-rgyus (KY), p. 77 (tantra de pratique de caractère
mixte entre Mahâyoga et Anuyoga, traduit à bSam-yas sous le règne de Khri-srong-lde-btsan).
(1049) ’Od kyi tshul bshad : Eléments
d’identification : selon le Grub-mtha’ mdzod, p. 401, il s’agirait d’un commentaire du Nyi zla kha-sbyor. Figure également dans le Grub-mtha’ mdzod, p.
405, dans la série des 119 préceptes.
(1050) ’Od ldan : Sems-nyid ngal-gso’i ’grel-pa shing-rta chen-po, p. 646 ; gTer-’byung rin-po-che’i lo-rgyus (KY), p.
122.
(1051) ’Od zer kun tu bkye-ba’i mdo : Phyogs bcu’i mun sel, pp. 451.
(1052) ’Od-zer-can : Eléments
d’identification : selon le Grub-mtha’ mdzod (p. 327), il s’agit d’un Krîya-tantra issu des âyatana du Buddha. Il est également mentionné comme un
Krîya-tantra dans la présentation du système classificatoire des rNying-ma-pa (op. cit. p. 339 ; Legs-bshad rgya-mtsho, p. 72). Il se trouve en effet dans le
bKa’-’gyur parmi les Krîya-tantra et il n’y a aucun doute quant au fait qu’il était connu dès l’époque de la première diffusion du Dharma au Tibet, puisque, comme la
plupart des tantra de cette classe, il a été traduit à cette période — les traducteurs modernes n’ayant guère jugé utile de retoucher les versions tibétaines des Krîya-tantra, il
n’ont pas substitué leur nom à ceux des premiers interprêtes.
(1053) ’Od-zer-can (Man-ngag gsugs sku’i rgyud —) : Eléments d’identification : Il y a un texte de rDzogs-chen Ma-ngag-sde intitulé Lha-mo
’od-zer-can gyi rgyud, pp. 437-446 du vol.Ta du rNying-ma rgyud ’bum. C’est l’identification la plus vraisemblable, sous bénéfice
d’inventaire. La teneur de la citation interdit en effet toute confusion avec le Krîya-tantra de l’entrée précédente. — sNyan-brgyud kyi rgyab-chos chen-mo zab-don gnad kyi
me-long (ZY), p. 224 (simple mention).
(1054) ’Od rim : Eléments d’identification :
s’agit-il du texte qui se trouve dans le rNying-rgyud, vol. Ka, pp. 571 sqq, dont le titre complet est : Byang-chub sems rdo-rje ’od ’phro-ba’i rgyud kyi rim-pa ? —
Phyogs bcu’i mun sel, pp. 249, 250, 280 ; Shing-rta bzang-po, pp. 122 ; Sems-nyid ngal-gso’i ’grel-pa shing-rta chen-po, p. 341.
(1055) ’Od-srung gi le’u : Sems-nyid ngal-gso’i ’grel-pa shing-rta chen-po, pp. 144.
(1056) ’Od-srung gis zhus-pa’i mdo : ’Khrul-pa rab ’joms, p. 75 ; Yid-bzhin rin-po-che'i mdzod ’grel, pp. 644, 977, 1354.
(1057) ’Od gsal lde-mig : Eléments
d’identification : selon le Grub-mtha’ mdzod (p. 401), il s’agirait d’un commentaire du Ngo-sprod spras-pa. Peut-être est-ce le même texte qui est donné
(Grub-mtha’ mdzod, p. 404) comme l’un des cent-dix-neuf préceptes.
(1058) ’Od-gsal rin-po-che’i sgron-me (de Padmasambhava) : Phyogs bcu’i mun sel, p. 510.
(1059) Yamâri : Phyogs bcu’i mun sel, p. 630.
(1060) Yang-ti rgyal-po : gTer-’byung rin-po-che’i lo-rgyus (KY), p. 82 (un des Lung bam-po bco-brgyad de l’Atiyoga,
traduit à bSam-yas sous le règne de Khri-srong-lde-btsan).
(1061) Yang-tig rgyal-po : Eléments
d’identification : évidemment identique au précédent; dans le Grub-mtha’ mdzod (p. 371) et dans le Legs-bshad rgya-mtsho (p. 76), il apparaît (dans une liste de
lung bam-po bco-brgyad présentant une correspondance partielle avec la liste des tantra du Sems-sde) sous l’épithète (précisant son thème) de sems-nyid thig-ler
bstan-pa, comme un tantra commun (spyi’i rgyud) du rDzogs-chen. Ne se trouve pas sous ce titre dans le rNying-ma rgyud ’bum.
(1062) Yang-dag : Sems-nyid ngal-gso’i ’grel-pa shing-rta chen-po, p. 739 (exemple de tantra féminin ou Anu-yoga-tantra).
(1063) Yang-dag me-gcig thod-gcig : ’Khrul-pa rab ’joms, p. 109.
(1064) Yang-gsang dril-ba : Eléments
d’identification : mentionné comme l’un des cent-dix-neuf préceptes dans le Grub mtha’ mdzod (p. 404).
(1065) Yang gsang bla-med kyi skor : ’Khrul-pa rab ’joms, p. 49.
(1066) Yangs-pa-can du phan-pa’i gdams-ngag mdzad-pa (’Dul-ba rnam-par ’byed-pa’i lung gi skabs —) : Sems-nyid ngal-gdo’i ’grel-pa shing-rta
chen-po, p. 141.
(1070) Yi-ge rnam-dag gi mdo : Eléments
d’identification : selon le Grub-mtha’ mdzod (p. 344) et le Legs-bshad rgya-mtsho (p. 73), il s’agit d’un des six sûtra fondamentaux de
l’Anuyoga.
(1071) Yi-ge sbyor bshad : Eléments
d’identification : selon le Grub-mtha’ mdzod, p. 402, il s’agirait d’un commentaire du Rig-pa rang grol.
(1072) Yi-ge med-pa (ou gSang-ba —’i rgyud) : Eléments d’identification : rNying-rgyud, vol. Da, pp. 298-332. — Titre complet :
Yi-ge med-pa’i rgyud ces bya-ba | rin-po-che’i rgyal-mtshan gyi rgyud | rgyal-po’i gdung rgyud | lTa-ba nam-mkha’ dang mnyam-pa’i rgyud. Mentionné dans le
Grub-mtha’ mdzod (p. 393) dans la liste des 18 tantra de la section sNying-thig du Man-ngag-sde, où il se trouve comparé à la montagne axiale. Plus loin (p.
395), il est décrit comme comportant 6 chapitres, portant principalement sur les préceptes libérateurs (grol-bar byed-pa’i man-ngag), et à ce titre il suit logiquement le rDzogs-pa
rang-byung, qui détaillait la consécration. Dans ce passage du traité, ces deux tantra sont considérés comme des mûlatantra, de même que dans le Theg mchog
mdzod (p. 132). Dans ce dernier traité (vol. I, p. 130), on trouve en outre la triade Rig-pa rang-shar, Rig-pa rang-grol et Yi-ge med-pa sous la rubrique
rgyud kyi snying-po. — Lung gi gter mdzod, pp. 49, 50, 67, 83, 174, 177, 195, 196, 198 (3 cit.), 199, 203, 207; sDe gsum snying-po’i don ’grel, pp. 73, 80, 117 ;
Grub-mtha’ mdzod, pp. 394 (simple mention), 401 (mentionné avec toute une littérature commentariale qui s’y rattache) ; Theg mchog mdzod, vol. I, pp. 130 (simple mention), 132
(id.), 271, 289 ; vol. II, pp. 183, 215, 224 (2 cit.), 258, 260, 274 (2 cit.), 275, 278, 309, 515 ; Tshig don mdzod, pp. 170, 282,
290, 332, 341, 353, 379, 384 (2 cit.), 385, 386 (2 cit.), 387 (2 cit.), 388 ; Thod-rgal gyi rgyab-yig nyi zla gza’ skar (YYN), pp. 113, 145 ; rNal-’byor bzhi’i rim-pa
(ZY), pp. 423, 425 ; Zab-don rgya-mtsho'i sprin (KY), pp. 98, 99, 486, 510 ; gTer-’byung rin-po-che’i lo-rgyus (KY), p. 44 (simple mention).
(1073) Yid-ches gtan la phebs-pa’i rgyud : sNyan-brgyud kyi rgyab-chos chen-mo zab-don gnad kyi me-long (ZY), p. 224 (simple
mention).
(1074) Yid-bzhin tog gi rgyud : Eléments
d’identification : ce texte est mentionné dans le Grub-mtha’ mdzod (p. 370) comme un tantra du Man-ngag-sde. Ne figure pas sous ce titre dans l’édition
consultée du rNying-ma rgyud ’bum.
(1076) Yid-bzhin bde-ba ’khor-lo’i rgyud (identique au suivant ?) : Shing-rta bzang-po, pp. 204, 205.
(1077) Yid-bzhin bde-ba mchog gi rgyud : Shing-rta bzang-po, p. 64.
(1078) Yid-bzhin nor-bu[’i rgyud] : Eléments d’identification : selon le Grub-mtha’ mdzod (p. 327) et le Legs-bshad
rgya-mtsho (p. 59), il s’agit d’un Krîya-tantra, issu des âyatana du Buddha. Dans le système des rNying-ma-pa (Grub-mtha’ mdzod, p. 339 et Legs-bshad
rgya-mtsho, p. 72), il s’agit d’un Krîya-tantra du cycle d’Avalokitesvara — gTer-’byung rin-po-che’i lo-rgyus (KY), p. 75 (Krîya-tantra traduit à
bSam-yas sous le règne de Khri-srong-lde-btsan).
(1079) Yid-bzhin nor-bu : Eléments
d’identification : ce texte, dont le titre abrégé est identique à celui du précédent, est mentionné dans le Grub-mtha’ mdzod (p. 370) comme l’un des treize textes traduits
ultérieurement par Vimala, Kumâra et g.Yu-sgra, parmi les Sems smad bcod brgyad, textes du Sems-sde. Plus loin (pp. 371-372) et dans le Legs-bshad rgya-mtsho (p. 77), il
apparaît (dans une liste de lung bam-po bco-brgyad présentant une correspondance partielle avec la liste des tantra du Sems-sde) sous l’épithète (précisant son thème) de
sems-nyid ’dod dgu ’byung-ba, comme un tantra commun (spyi’i rgyud) du rDzogs-chen. Comme la plupart des tantra de cette catégorie, il ne figure pas
dans l’édition consultée du rNying-ma rgyud ’bum, du moins sous ce titre. — gTer-’byung rin-po-che’i lo-rgyus (KY), p. 82 (un des Lung bam-po bco-brgyad de
l’Atiyoga ; traduit à bSam-yas sous le règne de Khri-srong-lde-btsan).
(1080) Yid-bzhin rnam-par bkod-pa’i rgyud : Grub-mtha’ mdzod, p. 150 (2 cit. ? La seconde n’est pas clairement identifiée).
(1081) Yum (Prajñâpâramitâ) : Shing-rta bzang-po, pp. 81, 175, 187, 193, 206, 209 ; Sems dang ye-shes dris-lan (ST),
p. 386 (un passage de la Prajñâpâramitâ sous le titre de vague de Lung) ; Yid-bzhin mdzod kyi don-khrid, p. 905 ; rNal-’byor bzhi’i rim-pa
(ZY), p. 412 ; sNyan-brgyud don gyi me-long (ZY II), pp. 175, 177 ; Sems-nyid ngal-gso’i grel-pa shing-rta chen-po, p. 978 ; Yid-bzhin rin-po-che'i mdzod
’grel, pp. 772, 774, 777, 779, 792, 794, 820, 888, 890, 894, 925, 960, 978 (2 cit.), 1021, 1022, 1050, 1094, 1095 (2 cit.), 1096 (2 cit.), 1108, 1115, 1119, 1123, 1138, 1139, 1152, 1157, 1189,
1330, 1416, 1464.
(1093) Ye-shes rgya-mtso’i rgyud : Shing-rta rnam-dag, p. 97 (2 cit.) ; Yid-bzhin rin-po-che'i mdzod ’grel, pp. 475, 480, 517.
(1094) Ye-shes rgyas-pa [gzhi dang mnyam-pa’i rgyud] : Eléments d’identification : selon le Grub-mtha’ mdzod (p. 343), il s’agit d’un des trois
mûla-tantra du Mahâyoga. On ne trouve pourtant apparemment aucun texte portant un nom similaire dans l’édition du rNying-ma rgyud ’bum que nous utilisons. — Phyogs
bcu’i mun sel, pp. 324, 429, 496 ; Grub-mtha’ mdzod, p. 140 ; gTer-’byung rin-po-che’i lo-rgyus (KY), pp. 76 (un tantra du Mahâyoga, traduit à
bSam-yas sous le règne de Khri-srong-lde-btsan), 81 (même chose, le même titre est mentionné comme étant celui d’un tantra de l’Ati-yoga) — Sems-nyid ngal-gso’i grel-pa
shing-rta chen-po, p. 976.
:
Index de toutes les citations dans l'ensemble des œuvres connues de Klong-chen rab-’byams (1308-1364). / An index of all the quotations in the whole of the known writings of Klong-chen rab-’byams (1308-1364).